Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - smy

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 61 - 80 з 399
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Наступна >>
181
Мова оригіналу
Англійська [6] PROOFREAD YOUR TEXT.
[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.
please pay attention to the capitals and parentheses

Завершені переклади
Російська [6] ВЫЧИТЫВАЙТЕ ВАШ ТЕКСТ.
Польська [6] SPRAWDŹ CZY NIE MA BŁĘDÓW.
Грецька [6] ΔΙΟΡΘΩΣΤΕ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΑ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΣΑΣ.
Українська ВИЧИТУЙТЕ ВАШ ТЕКСТ
340
Мова оригіналу
Англійська FLOATING SUCTÄ°ONS COMPARED WÄ°TH PERMANENTLY...
FLOATING SUCTÄ°ONS COMPARED WÄ°TH PERMANENTLY FÄ°XED
BLEEDÄ°NG NOZZLES HAVE THE FOLLOWÄ°NG ADVANTAGES :

THE PRODUCT ALWAYS Ä°S TRANSFERRED Ä°N A DEFÄ°NED DÄ°STANCE UNDER THE LÄ°QUÄ°D LEVEL
CONTAMÄ°NATÄ°ON DÄ°RT/SEDÄ°MENTS/SOLÄ°D PARTÄ°CLES AND HEAVY FLUÄ°DS REMAÄ°N ON THE TANK BOTTOM
THEREFORE CONSTANT QUALITY Ä°NDEPENDENT FROM LÄ°QUÄ°D LEVEL
EASE OF STEERÄ°NG AND LONG LÄ°FETÄ°ME DUE TO BALL BEARÄ°NG OF SWÄ°VEL JOÄ°NTS

Завершені переклади
Турецька KALICI OLARAK SABÄ°TLEÅžTÄ°RÄ°LMÄ°Åž
105
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька IT Domain
Domain register mail ya da register sistem açıkları sonucu yapılan ve domain kontrolünü ele geçirmekle sonuçlanan saldırılar.
Texto retirado de um website que fala sobre tecnologia.

Завершені переклади
Англійська IT Domain
Португальська (Бразилія) Domínio de TI
288
Мова оригіналу
Турецька iÅŸ ile ilgilii lütfenn çevirin
15.01.08 tarihinden beri gönderilen raporda yanlışlık oluşmuştur,ben ve arkadaşlarım pc'nin otomatik hesapladığını bildiğimiz için aktif üye sayısının bulunduğu bölüm son bir kez kontrol edilerek gönderilmemiştir (pc otomatik hesaplamamış o günden sonra),22,08,07 den itibaren gönderilecek raporlarda bu tür aksaklıklar meydana gelmeyecektir.
ingilizce olmasını istiyorum metinin.

Завершені переклади
Англійська There has been a mistake in the report ...
385
Мова оригіналу
Турецька Türkiyede Enerji
Ekonomisi gelişmekte olan Türkiye, enerji konusunda yüzde 60 oranında dış kaynaklara bağımlıdır. Petrol, doğal gaz, sıvılaştırılmış petrol gazı, kömür, linyit vb. gereksiniminin önemli bir diliminin dış ülkelerden temin edildiği ülkemizde rüzgar ve güneş enerjisi ile ilgili var olan potansiyelin yüzde 95’lik dilimi kullanılmamaktadır.Alternatif enerji kaynakları konusunda Türkiye’de konuyla ilgili bilgi sahibi olan teknik eleman sayısı son derece azdır.

Завершені переклади
Англійська Turkey depends on external sources for energy ...
138
Мова оригіналу
Турецька DESAT ELEKTRÄ°K MEKANÄ°K Ä°NÅžAAT SANAYÄ° VE TÄ°CARET...
DESAT ELEKTRİK MEKANİK İNŞAAT SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ 1988 YILINDA, ENERJİ SİSTEMLERİ KONUSUNDA FAALİYET GÖSTERECEK BİR LİMİTED ŞİRKET OLARAK, KURULMUŞTUR.

Завершені переклади
Англійська DESAT ELECTRIC ...
144
Мова оригіналу
Турецька elvedayla
Elvedayla süslenmiş bir yarının dünündeyim
Kimbilir belki doğmamış melekler rolundeyim..
Keşkelerle dolu sonbaharın demindeyim
Bilinmez yolların özleminde tam önündeyim

Завершені переклади
Англійська I'm in the yesterday of a tomorrow ...
188
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Завершені переклади
Англійська Human beings need problems
Іспанська Los seres humanos
17
Мова оригіналу
Сербська ko proizvodi kocije
ko proizvodi kocije
kako naci ko proizvodi kocije u istambulu

Завершені переклади
Англійська carriages, cabs
Турецька faytonları kim üretiyor
380
Мова оригіналу
Турецька Bunca zaman bana anlatmaya çalıştığını,kendimi...
Bunca zaman bana anlatmaya çalıştığını,kendimi bulduğumda anladım.
Herkesin mutlu olmak için başka bir yolu varmış,
Kendi yolumu çizdiğimde anladım..
Bir tek yaşanarak öğrenilirmiş hayat, okuyarak,dinleyerek değil..
Bildiklerini bana neden anlatmadığını, anladım..
Yüreğinde aşk olmadan geçen hergün kayıpmış,
Aşk peşinden neden yalınayak koştuğunu anladım..
Acı doruğa ulaştığında gözyaşı gelmezmiş gözlerden,
Neden hiç ağlamadığını anladım...

Завершені переклади
Англійська I realized what you were trying to tell me
72
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька gülü gölgesinde bırakan kadın
gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Завершені переклади
Англійська the woman who overshadows the rose
Словацька Žena, ktorá zatienila ružu
50
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька vücudumun geri kalan bölümü kahverengi tüylerle...
vücudumun geri kalan bölümü kahverengi tüylerle çevrilidir.
biraz hızlı olabilir mi
-------

"bölüme" kelimesi "bölümü" olarak düzeltildi (smy)

Завершені переклади
Англійська the rest of my body is covered with brown hairs
76
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Арабська ان كنت تريدين السكن اسكنتك في بحر عيوني وان كنت...
ان كنت تريدين السكن اسكنتك في بحر عيوني وان كنت تريدين الحب اعطيتك حتي امتلئ الحب

Завершені переклади
Англійська If you want a home, I would house you in the "sea" of ...
Турецька maÅŸukuna hitaben
19
Мова оригіналу
Турецька Katarina benim aÅŸkımdır
Katarina benim aşkımdır
Katerina kızın ismi
------
the English translation is "Katerina is my love"

Завершені переклади
Шведська katerina
142
Мова оригіналу
Англійська [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
please pay attention to the capitals and parentheses

Завершені переклади
Російська [1] "ПЕРЕВОД" ИМЁН НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Грецька ΟΧΙ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Польська [1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW
Українська «ПЕРЕКЛАД» ІМЕН ЗАБОРОНЕНИЙ
170
Мова оригіналу
Англійська [2] NO DUPLICATE REQUESTS.
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
please pay attention to the capitals and parentheses

Завершені переклади
Російська [2] ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ ЗАПРОСЫ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
Польська [2] NIE DUPLIKOWAĆ PRÓŚB.
Грецька [2]ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΑΙΤΗΣΕΙΣ.
Українська [2] ПОВТОРНІ ЗАПИТИ НЕ ДОПУСКАЮТЬСЯ.
397
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька her gece cikiyorum diyordun. bara gitmekten mi...
her gece cikiyorum diyordun. bara gitmekten mi zayif dustu bunyen bakayim umarim cabuk iyilesirsin. belki barislarla gidiyorlardir renginler bilmiyorum haberim yok benim hic ama ben dahil degilim plana. bu haftasonu Toronto'ya gidiyorum.Toronto mu? tamam donusunde birseyler ayarlayalim, ben biletimi aldim 27 martta ucuyorum, vise bittikten sonra bir ayim vardi dimi sonuna kadar kullanmis oluyorum boylelikle, umarim sorun cikmaz cok sorusturmadim, az kaldi eve gitmeye

Завершені переклади
Англійська You said you were going out every night
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Наступна >>